您在国际空间站期间要做的最艰巨的任务是什么?What was the toughest task you had to do while in the ISS?

【翻译自quora,作者 Clayton C. Anderson 】

Maybe the easiest question I’ve ever been asked on Quora. The answer? Perform maintenance on the Russian treadmill.

也许是我在Quora上问过的最简单的问题。 答案? 维护俄罗斯跑步机。

Fyodor Yurchikin and I were casually dining in the Russian Service Module one weekend Saturday morning. Oleg Kotov was performing his daily exercise on the treadmill —also located in the Service Module— right next to us.

Fyodor Yurchikin和我在星期六的早上随便在俄罗斯服务模块就餐。 Oleg Kotov在我们旁边的跑步机上(也位于服务模块中)执行日常锻炼。

Life was good at that moment. Fyodor and I relaxing as we were lulled into a near-napping state, listening to the constant “hum” of the metal-slat belt as it flew around the motorized driving wheel at the treadmill’s rear end. It was another solid weekend in space.

那时的生活是美好的。 Fyodor和我放松时,听着金属板条皮带在跑步机后端的电动驱动轮上飞来飞去时不断发出的嗡嗡声 ,我们几乎打盹了 。 这是太空中另一个惬意的周六。

The weekend changed dramatically when our post-meal trance was disturbed by an extremely loud “pop.” Oleg mumbled what I would guess was a Russian swear-word, and the treadmill belt began to slow to a noisy —and grinding— stop. Our onboard analysis and detailed conversations with the ground resulted in us being directed to perform critical weekend maintenance… not an easy task with this treadmill’s non-maintenance friendly design. Note that the treadmill is a key component of our exercise regimen; a solid session on its belt is required 3–4 times per week by each crewmember. When it breaks, it is a major concern for all onboard and especially the doctors on the ground.

但事情突然发生了巨大的变化,我们的餐后小憩被非常响亮的“砰砰”声打扰了。奥列格喃喃地说我猜是俄罗斯,而跑步机的皮带开始减速,发出嘈杂的声响,然后停止运转。 我们在舱上分析,并与与地面的详细交谈,然后我们被指导执行关键的周末维护……对于这款跑步机的免维护友好型设计而言,这并非一件容易的事。 注意,跑步机是我们锻炼方案的关键组成部分; 每个机组成员每周需要进行3-4次固定的训练。 当它损坏时时,所有机上人员尤其是地面医生都有密切关注。

The procedure was quite complicated and designed for two crew. Over the next multiple hours, all three of us would become heavily involved. Using myriad tools, holding flashlights, reading procedure steps, chasing zero-g floating screws… it was a bit of a frustrating mess.

程序非常复杂,是为两个船员设计的。 在接下来的几个小时中,我们三个都将投入大量精力。 使用各种工具,握住手电筒,阅读操作步骤,追逐零重力浮动螺丝……这令人沮丧。

It took at least an hour of our time just to remove the treadmill from its vibration isolation housing system (Running on the belt causes tremendous vibrations. If not isolated from ISS structure, the entire station would begin to shake, finding its resonant frequency and eventually reaching the massive solar arrays. Like a giant bird flapping its very fragile wings, this would NOT be a good thing for a football-field sized structure designed to “live” in microgravity!)

仅仅从跑步机从其隔振外壳系统中移除,就花费了至少一个小时的时间。在皮带上跑步会引起巨大的振动。如果不与ISS结构隔离开来,整个空间站将开始晃动,然后到达共振频率,最终 到达巨大的太阳能电池阵列。就像一只巨大的鸟拍打着非常脆弱的翅膀一样,对于足球场大小的结构来说,这不是一件好事,这种结构旨在“生活”在微重力中!

We needed a roll of duct tape (gray tape is what we say because we can’t endorse a “brand”) to place under the treadmill belt, which when loosened from its drive wheel, could only be raised a few inches. Our goal was to replace rubber/silicon (I’m not sure exactly what material they were made of) “rollers” (think very, very tiny car tire shapes) that sat between the treadmill belt and the frame, which allowed the belt to rotate. With my muscular forearms, trying to get the tools beneath the belt was a bear. Since a single screw had to be removed to gain access to each individual roller, I was bleeding on both arms, scraping them with nearly every movement.

我们需要一卷duct tape(我们称它为灰色胶带,是因为我们不能说出它的“品牌”)放在跑步机皮带下,跑步机皮带从驱动轮上松开时只能抬起几英寸。 我们的目标是替换位于跑步机皮带和车架之间,能让皮带转动的的 橡胶/硅(我不确定它们的确切材料) “滚子”(想像非常小巧的汽车轮胎形状)。 虽然我的前臂肌肉发达,但试图将工具放到皮带下很麻烦。 由于必须卸下单个螺钉才能接近每个滚轮,所以我的双手都流血了,几乎每一次动作都会刮擦到它们。

Fyodor —a mechanical engineering genius— came up with a new and unique tool combo that helped us immensely. With essentially no reach across the treadmill to the rollers on the far side (nearside rollers were much easier to remove), he combined two ratchet wrench extenders, and added a socket filled with chewing gum. With Oleg’s help on manning the flashlight (and the roll of duct tape), we began to “make some serious hay” with the repair. Like a well-oiled machine, we worked as a highly motivated team to remove/replace more than half of the rollers.

机械工程天才菲奥多(Fyodor)提出了一个新颖而独特的工具组合,极大地帮助了我们。 他基本上没有越过跑步机而去下远侧的滚轮(更容易取下近侧滚轮),因此他组合了两个棘轮扳手扩展器,并增加了一个装满口香糖的套筒。 在奥列格(Oleg)帮助拿手电筒(以及胶带卷)时,我们开始在维修过程中“取得了极大的进展”。 就像上油的机器一样,我们是一个充满动力的团队,负责拆卸/更换一半以上的滚筒。

As I remember, there were 13 rollers to the right and to the left of the treadmill center, with a set of 26 on both sides. While many of them looked pristine, the ground ordered us to replace as many as possible, hoping to avoid a future incident. We replaced nearly all of them, but we simply could not get to the ones at the forward/rear position of the belt. There was absolutely NO room, and we all tried.

我记得,跑步机中心的左右两侧有13个滚子,两侧各有26个。 尽管其中许多人看起来很原始,但地面却命令我们尽可能多地更换,以免将来发生事件。 我们几乎更换了所有滚子,但无法够到皮带前/后的位置。 那儿没有任何空间能让我们更换滚子,我们都尝试过。

In the end, our procedure changes/recommendations, and the 3-person tag team, were all accepted by Mission Control as necessary for future repairs of this type. Just call us the pathfinders we were. Me personally? I did bitch a bit at the ground when they asked us to continue working on it through the weekend. We… or at least I… had had enough and declared our services complete so that we could rest on Sunday. My bloodied arms were reason enough.

最后,我们的程序更改/建议以及3人小组均被Mission Control接受,这是将来进行此类维修的必要条件。 只需将我们称为探路者即可。 我个人? 当他们要求我们在整个双休日继续进行这项工作时,我确实有点不满意。 我们……或者至少我……受够了,并宣布我们的服务已经完成,以便我们可以在周日休息。 我流血的手臂作理由已经足够了

Keep lookin’ up!

保持向前看!

【评论区】

@ Jack Sullivan

Great story, but duct tape isn’t a brand, it’s tape made for ductwork. Duck tape, however, is a brand of duct tape.

很棒的故事,但是duct tape不是品牌,这是ductwork制作的胶带。 Duck tape,是一种duct tape的品牌。

答主:

still couldnt say it 。

还是避免不了提到那个品牌。

@ Jack Sullivan

HA! Love ya, Clay.

答主

Love ya BACK… JACK!

Leave a Reply