宇航员在宇航服里怎么给鼻子挠痒?How do astronauts scratch their nose in their spacesuits?

@ Robert Frost  Instructor and Flight Controller at NASA 的回答

There isn’t much they can do. 

他们能做到的不多。

There is a little pad at the front of the mask that is called a valsalva device.  It is intended for them to use to block their nostrils so they can clear their ears, but they can use it to scratch the tip of their nose and a little bit of their cheeks if needed.

在面罩的前面有个小垫块叫做valsalva设备。它可以用来夹住鼻孔以让宇航员清理耳朵。但也可以给鼻子或脸颊上的一小块地方挠痒了。

There is nothing they can do if they get tears or sweat in their eyes.  Without  gravity, things don’t flow down, so sweat usually just stays wherever it was excreted.  But tears can be a problem, if something irritates their eyes.

但如果他们流泪或者出汗了,他们什么也做不了。没有重力的环境下,这些东西不会往下掉。所以眼泪和汗水会一直留在原来的地方。眼泪也是个问题,因为其中可能有某些东西刺激眼睛。

They just have to bear with it.

他们只能忍受它。

@ Dushka Zapata Amateur writer 【这货在Quora上也是个大佬…】

Your answers are amazing.
I told my boyfriend I wanted to go see The Martian because Robert recommended it.
He was like “who is Robert?”
“My friend! On Quora!”
After the movie I read him your movie review.

您的答案令人惊奇。
我告诉我的男朋友,我想去看《火星救援》,因为罗伯特推荐了它。
他就问“罗伯特是谁?”
“我的朋友!Quora上的!”
看完电影后,我把他的电影评论读给你。

答主:

Did he like the movie?

@ Dushka Zapata Amateur writer

He loved it. And he was impressed with my shrewd insight when I whispered “no one can get a space suit on that quickly”.
So, double thank you. 😉

他喜欢它。 当我低声说:“没有人能很快得到太空服的时候,”他对我精明的见解留下深刻的印象。
所以,再次谢谢你。 ;)

@ Apoorv Vishnoi Works at Siemens

He was like “who is Robert?”
“My friend! On Quora!” < boys get jealous very easily, next time be sure when you introduce him your new quora friend. He may end up becoming an astronaut !

他就问“罗伯特是谁?”
“我的朋友!在Quora上的!” <男孩很容易嫉妒,下一次当您向他介绍新的Quora朋友时请注意。 他可能最终成为一名宇航员!

@ Clayton C. Anderson, A NASA astronaut who lived and laughed in space for quite a while! 的回答

Robert Frost’s answer is again “right on!”  I want to provide just a bit of added data for those who might be interested.

Robert Frost的答案仍然是“正确的!”我只想为可能感兴趣的人提供一些补充数据。

There are two types of valsalva devices (that I know of).  The original design was a foam cube, with a slit right down the middle.  The concept of use then, was to push the tip of your nose down into that slit. 

valsalva设备有两种(我知道的)。最初的设计是泡沫立方体,正中间有一条缝。然后,使用时是将鼻尖向下推入该缝隙中。

Hopefully this would pinch your nostrils together enough to allow you to “valsalva” or “clear” the pressure in your head (much like when you hold your nose with your fingers and then “blow!”).  I did not like this design when I first started my spacewalk training as it was quite difficult to “wedge” my big old honkin’ nose (thanks Mom!) down into that itty bitty slit.  But it did serve the purpose of remedying nose itches pretty well!

这可以将您的鼻孔捏在一起,这样你就可以“ valsalva”或“清除”鼻头的压力(就像您用手握住鼻子然后“吹”!)。刚开始我的太空行走训练时,我不喜欢这种设计,因为很难将我的大笨蛋的鼻子“楔”入那狭小的狭缝中。但这确实可以给鼻子挠痒!

I was ecstatic when the valsalva device was redesigned.  I am thinking credit for the redesign came from astronaut Richard Linnehan, who modified the design from a foam cube with a slit, to what is now known as the “Dolly Parton.”  This moniker may give you the perfect illustration of what the device actually looked like!  In this form, I could put both of
my nostrils down onto her “boobs” and push hard, thus sealing my nostril cavities.

重新设计了valsalva设备后,我欣喜若狂。我认为,这次重新设计应归功于宇航员理查德·林内汉(Richard Linnehan),他将设计从带缝隙的泡沫立方体修改为现在的“多莉·帕顿”(Dolly Parton)。这个绰号可以为您提供设备实际外观的完美说明!以这种形式,我可以把我的鼻孔下放进”她”的“胸部”并用力推动,从而密封了我的鼻孔腔。

 Then, as with the foam cube, I could exhale through my nose and clear my head.  It also made a much better nose itcher, as the size and height of the “Dolly Parton” gave more surface area (apparently much like the famous singer/actress!) to use for scratching. 

 然后,就像使用泡沫立方体一样,我可以通过鼻子呼气并清理头部。由于“ Dolly Parton”的尺寸和高度提供了更大的表面积(显然很像著名的歌手/女演员!),它也可以抓痒。

You may be interested to know that for some reason, astronaut Leland Melvin and his spacewalking suit technical team, failed to place a valsalva device into his helmet on an ill-fated Neutral Buoyancy Lab (NBL) dive that resulted in him going partially deaf and requiring emergency surgery to get back to 60% hearing levels.  Tragically, it cost him a chance to ever do a spacewalk or fly again in the T-38 jet aircraft, but he did finally get a medical waiver that allowed him two shuttle flights to the ISS. (check out his website: http://lelandmelvin.com/ )

您可能想知道,由于某种原因,宇航员利兰德·梅尔文(Leland Melvin)和他的太空行走服技术团队,未能在运气不佳的中性浮力实验室(NBL)潜水中将 valsalva 装置放入头盔,导致他部分失聪,需要紧急手术才能恢复到60%的听力水平。悲惨的是,这使他失去了一次进行太空行走或再次乘坐T-38喷气式飞机的机会,但最终他获得了医疗豁免,使他得以两次往返国际空间站。 (查看他的网站:http://lelandmelvin.com/)

Regarding tears and sweat in your eyes, Robert nails it again.  But in another effort to provide additional insight to our Quora readers, as part of our spacewalk (EVA) prep, we are instructed to wipe the inside of our helmet visors with a specially prepared wipe and liquid anti-fog  substance.  Much like what you might use on a snow skiing trip, this liquid’s formulation (developed at the Johnson Space Center in Houston), is primarily comprised of the famous Johnson and Johnson “No More Tears” baby shampoo. 

关于眼中的眼泪和汗水,Robert说的也没错。但是,作为另一种为我们Quora读者提供更多见解的努力,作为太空行走(EVA)准备工作的一部分,我们被指示用一种特殊准备的擦拭剂和液体防雾剂擦拭头盔面罩的内部。这种液体的配方(在休斯顿的约翰逊航天中心开发)非常类似于您在滑雪旅行中可能使用的配方,主要由著名的强生公司的“无泪”婴儿洗发水组成。

I understand that before they used the no more tears version, they used regular shampoo which led to Canadian Astronaut Chris Hadfield’s TEDx talk about how he “… went blind during a spacewalk.”  A bit overdramatic, he could have simply said that he “… got soap in his eyes!”  Regardless, it would be somewhat debilitating nonetheless, because as Robert points out, you really can’t do much about it in micro-gravity until your eyes tear up enough to begin to dilute the soap.  The same can be said for sweat in your eyes, but it’s much less painful.

我了解到,在他们使用不再含泪的版本之前,他们使用了常规的洗发水,导致加拿大宇航员克里斯·哈德菲尔德(Chris Hadfield)的TEDx谈到了“……在太空行走期间失明”的话题。 有点过分了,他本可以简单地说他“……眼里有肥皂!” 无论如何,这还是有点令人失望,因为正如罗伯特(Robert)指出的那样,在微重力下,您真的无法做很多事情,直到您的眼睛流泪到足以开始稀释肥皂为止。 也可以说眼睛出汗,但痛苦要小得多。

All this reminiscing is making me tear up!

Keep lookin’ up!

【评论区】

@ Wael Al-Sallami curious, honest, often sarcastic.

It’s kinda’ ridiculous that you and Frost are here on Quora. Ridiculously awesome, that is!

Leave a Reply