Garrett Reisman在Quora上有关航天的回答

国际空间站的Wifi SSID是什么?What is the International Space Station’s Wifi SSID?

That’s top secret.  I can tell you, but I’d have to kill you…

那是最高机密。 我可以告诉你,但我必须杀了你…

Just kidding, but actually it really is a secret.  We keep the SSID confidential to make it harder for someone to hack the LAN onboard.  (Not that a Quora reader would ever do something so vile, of course.)

只是开玩笑,但实际上这确实是个秘密。 我们对SSID保密,以使别人更难破解空间站LAN。 (当然,并不是说Quora读者会做些卑鄙的事情。)

I can tell you that is a very mundane SSID.  Nothing cute like ‘Hal’.

我可以告诉你,这是一个非常普通的SSID。 没有什么像“ Hal”那样可爱。

你在太空中最想念的是谁?What earthbound thing did you miss the most while you were in space?

That’s easy – my wife, Simone. 

Once a reporter asked me that question near the end of my 95 days aboard the International Space Station.  I replied that while I often gaze out the window at the billions of people below, I am usually thinking about only one of them.

有一次,记者在我95天后在国际空间站上问我这个问题。 我回答说,尽管我经常凝视着下面数十亿人,但我通常只思念其中的一个。

That reporter called me “The Most Romantic Astronaut” and it led to a lot of teasing from my fellow astronauts who were worried about the standard I was setting.  It also made Simone very embarrassed, although she found a way to forgive me.

那个记者称我为“最浪漫的宇航员”,这引起了其他宇航员的嘲笑,他们担心我设定的标准。 尽管西蒙妮找到了原谅我的方法,但这也让西蒙妮很尴尬。

The NY Daily News even wrote an article about it.  You can read it here:
NASA astronaut Garrett Reisman is out of orbit, into love

纽约每日新闻甚至写了一篇有关它的文章。 你可以在这里阅读它:
NASA宇航员Garrett Reisman离开轨道后陷入了爱情

And if you are wondering what I missed the second-most, that’s also easy – pizza!
而且,如果您想知道我第二想念的是什么,那也很容易-披萨!

你来到空间站外的时候是什么感觉?How does it feel to go outside of the International Space Station?

Doing a spacewalk was the most exciting as well as the most challenging part of both of my space missions.  The best way that I can describe the experience, other than “AWESOME!!” would be to say that it is a strange combination of the familiar and the outlandish.

进行太空行走是我两次太空任务中最激动人心,也是最具挑战性的部分。 除了“真棒!”之外,我可以描述体验的最佳方式! 可以说这是熟悉的和古怪的组合。

What I mean by that is that you have done so much preparation for this event that many aspects feel perfectly normal.  Your suit fits just like the ones you have worn on Earth; the switches are all in the same place and the glove fits like, well…  When you get to the worksite, the bolts and electrical connectors are all in the same place as they were in the big pool that we use for training in Houston.  Your tools all work the same way and even the Space Station looks very familiar.

我的意思是,您已经为这次活动做了大量准备,很多方面都已经感觉不错。 你的宇航服就像在地球上穿的衣服一样合身。 开关就在平时训练时的那个地方,手套也很合适……当您到达工作地点时,螺栓和电连接器,都和我们在休斯顿训练所用的大游泳池训练时那样都在同一个地方 。 您的工具都以与在地面上相同的方式工作,甚至空间站也看起来非常熟悉。

Then you look out and see the entire east coast of the United States go flying on by – and that is totally outlandish!

但是您向下看时可以看到美国整个东海岸飞奔而过-那简直太古怪了!

@ C.V. Krishnakumar

I’ve always wanted to ask this question to an astronaut – do you feel like Superman when you are space walking?

我一直想问宇航员一个问题——你在太空行走的时候感觉自己像个超人吗?

答主:

A little bit.  Not that you feel like you are actually flying, but with your head in a giant glass fishbowl of a helmet it’s almost like there is nothing between you and the universe.  Those scenes in the Superman movies where he flies above the atmosphere and just kind of hovers above the Earth for a moment – it’s kind of like that.

一点点。 您并不觉得自己实际上正在飞行,而像是把头放在巨型玻璃鱼缸中,然后您似乎融进了宇宙。 但在超人电影中,场景通常是他飞过大气层,然后在地球上方徘徊片刻-就像那样。

宇航员在太空中能听到什么声音?What sounds do astronauts hear during a spacewalk?

Mostly what you hear is the sound of the pumps and fans that circulate air and water through your suit.  It’s not terribly annoying or anything, but it’s not the silent lonely environment with no sound other than your own breathing like often depicted in the movies. 

通常,您听到的是泵和风扇在您的衣服中循环空气和水的声音。这并不是什么令人讨厌的东西,所以电影中通常描述为除了呼吸声什么都听不到的环境是错。

Plus you are wearing a headset so you have the sound of your crewmates and the folks in Mission Control talking to you fairly regularly.

另外,您戴着耳机,这样您的团员和Mission Control中的人就会定期与您交谈。

It is true, however, that sound cannot travel in a vacuum so you do not hear things outside.  When you drive a bolt or tap a piece of equipment with a tool, you don’t hear a thing. 

确实,声音不能在真空中传播,因此您听不到外面的声音。当您转动螺栓或使用工具敲击设备时,您听不到任何声音。

One interesting thing that happens is that when you put your crewmates in the airlock to perform an EVA and then shut the hatch, at first you can hear a bunch of clanging as their metal tools softly strike the other equipment, handrails, or the hull of the small airlock.  Then as you depress the airlock it still looks exactly the same through the hatch window.  But now the clanging sound is gone.  You can see their equipment bumping into stuff as before, but now it is silent.

有趣的事是,当您将把机组人员放在气闸中,进行EVA然后关闭舱口时,起初您会听到一阵叮当声,因为他们的金属工具轻轻撞击了其他设备,扶手或船体。小气闸。然后,当您按下气闸时,通过舱口窗看起来仍然完全相同。但是现在嘶哑的声音消失了。您可以看到他们的设备像以前一样撞上东西,但现在却保持沉默。【??】

As an EVA is in progress, you can hear the spacewalkers bumping and clanging along as your crewmates translate on the exterior of your module.  It sounds kind of like ghosts in the attic dragging chains.  Although without the scary moaning sounds!

随着EVA的进行,当您的机组人员在模块的外部平移时,您会听到太空漫步者的撞击声和叮当声。听起来有点像阁楼拖链中的幽灵。虽然没有恐怖的呻吟声!

And one more thing – as Stephen Colbert and I proved, it is true that in space, no one can hear you scream.  Check out my profle for the link to our interview so you can see for yourself!

还有一件事-正如我和史蒂芬·科尔伯特(Stephen Colbert)所证明的那样,在太空中,确实没有人能听到你的尖叫声。查看我的个人资料以获取我们采访的链接,以便您自己查看!

此问题下@ Skip MorrowQuestionologer 的回答:

These are some of the sounds recorded by astronaut Chris Hadfield while on the ISS:
https://soundcloud.com/colchrish…

Also, NASA just put up a soundcloud page. It’s got voice & radio transmission recordings, launch sounds, solar system sounds, and some others. How *DID* that “NASA, we have a problem” quote really go???
https://soundcloud.com/nasa

Leave a Reply